Benvenuti a un nuovo SOSmonday!
Siamo a inizio settimana e la probabilità che vi siano già capitate situazioni o persone difficili da gestire (cerchiamo di essere diplomatici, va) è molto alta.
Non possiamo risolvervi i problemi, ma con questo SOSMonday speriamo di darvi il giusto vocabolario per descrivere la situazione (no, non vi insegniamo le parolacce… ricordate la diplomazia? ?).
-
A hard/tough nut to crack:
Letteralmente: “una noce dura da rompere”
“A problem that is very difficult to solve or a person who is very difficult to understand.”
(cioè un problema difficile da risolvere o una persona difficile da capire).
https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/a-hard-tough-nut-to-crack
https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/a-hard-tough-row-to-hoe
In italiano è riferibile a “Una bella gatta da pelare”, riferito a una situazione spinosa.
Lo sapevate? Conoscete altri modi di dire per descrivere una situazione spinosa?
Stay tuned for more language pills ?