Blog

Vestirsi

#SosMonday: She’s a Rainbow

E chi non conosce la famosissima canzone dei Rolling Stones “She’s a rainbow“?

She’s like a raaaaaainboooooow

Oltre a ricordarvi di ascoltare belle canzoni, oggi parliamo di modi di dire coi colori!

Until you are blue in the face

Se dici o urli qualcosa “until you are blue in the face”, stai sprecando tempo perché non avrai comunque risultati (quanto ti pare, in italiano).
Es: You can tell her to tidy her room until you are blue in the face, but she won’t do it.

To feel blue

Chi si ricorda gli Eiffel 65? I’m blue, dabadeee dabadaaaa…

Feel blue significa sentirsi depresso, triste.

Es. I’m feeling blue today.

.

Out of the blue

Se qualcosa accade “out of the blue”, non te lo aspettavi. In italiano sarebbe “dal niente, piovuto dal cielo”!
Es. He arrived out of the blue, without calling first.

To be tickled pink

Essere deliziato/lusingato.
Es. She was tickled pink with the bunch of flowers we gave her.

To be green:

L’espressione può avere più significati. Vi segnaliamo:
– essere ingenuo/inesperto
– sembrare malato, avere la faccia da malato

To give someone/something the green light

Dare il via a qualcuno/qualcosa, autorizzare qualcuno/qualcosa, dare il benestare a qualcuno/qualcosa
Es. The council has given the green light to the new shopping centre.

To have green fingers

Avere il pollice verde, essere bravo nel giardinaggio
Es. Emma is so good at gardening. She has green fingers!

To go red

Arrossire per l’imbarazzo o la rabbia
Es. Fred told Katy that she’s pretty, and she went red.

To see red

Arrabbiarsi molto; vederci rosso, infuriarsi.
Es. Bad drivers make me see red.

To be in the red

Se il tuo conto è in rosso, hai speso tutti i soldi che c’erano dentro!
Es. I bought too many things with my credit card, and now I’m in the red.

To be in the black

Significa che hai ancora soldi sul conto, e sei in attivo!
Es. Even though I bought a new car, I’m in the black.

(as) White as a sheet

Bianco come un cencio, una persona che ha assunto un colorito pallido perché malata, sotto shock o impaurita.
Es. John is resting, he was white as a sheet.